Anche nel suo caso ho trovato i kanji solo nel titolo di una puntata dell'anime, la 74. Harouin viene scritto in katakana sopra i seguenti kanji ?? . Il primo kanji significa vecchio, antico, d'altri tempi oppure ex, mentre il secondo è il kanji di amico. La lettura del composto è kyuuyuu, e significa vecchio amico.
KOYUKI
I kanji che compongono questo nome sono ? ?. Il primo significa piccolo, mentre il secondo neve, e il significato della parola composta è leggera nevicata, anche se, mettendoci un po' di fantasia e soprattutto considerando che il nome della sua controparte su MÄR Heaven è Snow, la si potrebbe anche intendere comepiccola neve, ovvero piccola Snow. Sarebbe bastato solo Yuki, ma come nome è un pochino più prettamente maschile, e forse comunque Anzai voleva dare a Koyuki una connotazione più pucciosa, essendo appunta una ragazza pucci e femminile.
MAGMA SNAKE
Quando Lauren lo evoca e pronuncia il suo nome, accanto al katakana ???·???? (Anzai però omette il puntino separatore fra le due parole), vi è la seguente porzione di frase: ? ? ? ? . Il primo kanji significa fusione, dissolversi, sciogliersi, mentre il secondo significa masso, roccia, scogliera; la lettura del composto è yougan e significa lava. Il ? è il genitivo, infine l'ultimo kanji è il kanji di serpente, e si legge hebi. Quindi, yougan no hebi è serpente di lava, Magma Snake per l'appunto.
MONBAN PIERROT
Scritto con i caratteri ? ? , ovvero osservatore (ma io direi "guardiano", che in italiano suona meglio e rende secondo me il senso effettivo di quello che fa Pierrot) del cancello ; ???Pierrot . In realtà nel katakana non c'è la doppia r , ma visto che in Giappone esiste la Pierrot, prenderei per buono questo, in fondo anche se la maschera è italiana, il nome è pronunciato alla francese.
NANASHI
E' chiaro che il suo nome, nonostante sia scritto in katakana ??? , sia stato scelto per il significato lampante ad ogni lettore giapponese (e non), che fino al recupero della memoria di Nanashi e della scoperta di come questo nome gliel'abbia dato Galian, si sarà chiesto il perché l'autore l'avesse scelto. In kanji, Nanashi si scrive così ???: il primo kanji significa nome, il secondo preso da sé significa nulla , ma ?? nashi significa "senza", quindi il composto significa letteralmente senza nome, o anche ignoto.
TORAMIZU GINTA
Il nome è scritto con il katakana, ???, che essendo un alfabeto fonetico non fornisce informazioni circa il significato, mentre il cognome è scritto con i seguenti kanji ? ? , il primo dei quali significa tigre , mentre il secondo significa acqua . Non esiste un parola composta da questi due kanji.
ZODIAC
L'ho trovato scritto in kanji con katakana ?????? posizionato come furigana sopra la scritta in numeri e kanji 13 ? ? ". Il primo kanji significa stella, mentre il secondo compone il verbo sedersi, o significa anche riunione (non nel senso di riunione d'affari, ma nel senso di qualcosa che si mette insieme, gathering in inglese che lo rende meglio, per capirci), ed il significato globale della parola composta è costellazione. Sanjuu saiza significa quindi le tredici costellazioni, che per l'appunto formano lo zodiaco.
Marchen Awakens Romance (MÄR Heaven) by Nobuyuki Anzai, anime by TV Tokyo, all rights reserved.
This is a fansite, we don't intend violate those rights.
marheavenj.net since 17.07.2006 (c) 2006 Diana & Dorothy Vietata la riproduzione anche solo parziale.